Kindergarten curriculum
Nous accueillons les enfants de la Petite Section à la Grande Section dans notre Campus Grande Armée qui est un merveilleux bâtiment dédié à nos plus jeunes élèves. Les années de maternelle sont le départ d'une scolarité de 15 ans. Elles doivent donner à chaque enfant un authentique appétit d’apprendre et lui permettre d'affirmer et d'épanouir sa personnalité.
Making children love school
in Franch and English
Instruction is conducted 50% of the time in English. At ages 3 and 4, language learning is easier. This is also the time when a child's ear develops, making it essential for them to hear a wide variety of phonemes.
We begin teaching reading and writing in both French and English in the second year of preschool (Moyenne Section) to ensure they are ready to read and write in the final year (Grande Section).
Toutes les matières sont enseignées dans les deux langues par des enseignants de langue maternelle française ou anglaise. Les élèves reçoivent un enseignement en anglais équivalent à celui qu'ils recevraient dans un pays de langue anglaise. Les enseignants utilisent des supports pédagogiques anglais et américains.
Developing creativity, the heart of learning in preschool
En maternelle, la créativité joue un rôle essentiel dans le développement de l'enfant. À travers les arts, la musique, le mouvement et le jeu, les enfants apprennent à explorer, à s'exprimer et à structurer leur pensée.
Ces activités nourrissent l'imagination, renforcent la confiance en soi et encouragent la prise d'initiative.
En valorisant l'expérimentation et le plaisir de créer, l'école pose les bases d'une relation positive aux apprentissages et accompagne chaque enfant dans le développement de son potentiel.
Learning outdoors
Fidèle à l'esprit du programme anglais, l'école considère que l'apprentissage ne se limite pas à la salle de classe.
Les enseignements peuvent être proposés à l'extérieur lorsque cela est pertinent, afin de donner du sens aux apprentissages et de les ancrer dans le réel.
Jouer, observer, manipuler et explorer en plein air permettent aux enfants de développer leur autonomie, leur curiosité et leur compréhension du monde.
L'apprentissage en extérieur contribue également au bien-être, à l'équilibre et à l'épanouissement des élèves, conditions essentielles pour apprendre sereinement.
Academic objectives
Our bilingual program simultaneously follows the objectives of the French National Education programs and the English National Curriculum.
French/English: priority is given to the acquisition of a rich language.
During the preschool years, children must acquire a rich vocabulary that is crucial for their success in primary school. Our goal is for each of our children to master as many words as possible by the end of kindergarten to facilitate their entry into reading. Therefore, teachers use numerous activities designed to stimulate language development. Every day, time is set aside for the teacher to actively read stories, a special moment during which the children are comfortably seated in an atmosphere conducive to imagination and escapism. The children listen to the teacher read tales, fables, and stories. During this time, the teacher explains any missing vocabulary and ensures that the children understand it. The basics of writing are also taught from the first year of preschool so that children are able to write and recognize words by the second year.
Mathematics: applied to concrete situations
From the earliest years of preschool, we use a highly effective method inspired by Asian countries (Singapore, South Korea, China). This method introduces children to manipulating objects before progressing to representation and finally to abstraction. By the end of kindergarten, children should be able to count to 100, perform addition and subtraction, recognize geometric shapes, and understand simple sequences.
Science
"How can we think and behave as scientists and engineers?" From kindergarten onward, children are introduced to the scientific method for understanding the world through STEM (science, technology, engineering, and mathematics) projects. We follow a British methodology that goes beyond the French national curriculum. This approach gives meaning to learning: I observe my surroundings, I ask questions, I formulate hypotheses, and I experiment to reach a conclusion. For example, they interact with plants and insects, study their characteristics, and observe them in workshops. They create a small vegetable garden, make compost, and discover the principles of nutrition. They build smoking volcanoes or study the strength of materials by constructing small houses with different materials.
Immersion bilingualism
Instruction is conducted 50% of the time in English. At ages 3 and 4, language learning is easier. This is also the time when a child's ear develops, making it essential for them to hear a wide variety of phonemes. We begin teaching reading and writing in both French and English in the second year of preschool (Moyenne Section) to ensure they are ready to read and write in the final year (Grande Section). All subjects are taught in both languages by native French or English-speaking teachers. Students receive an English-language education equivalent to what they would receive in an English-speaking country. Teachers use English and American teaching materials.
Oral expression / communication
Beyond simply providing children with a rich and varied vocabulary, we encourage them to use it. In this way, we familiarize children with public speaking in a relaxed and fun environment. Children sing and speak naturally in front of their peers. For example, a child might speak about a pre-prepared topic (my vacation, my favorite toy, etc.). We also encourage them to interact and engage in dialogue with their classmates.
The timetables
Balanced and structured days for students aged 3 to 6.
Classes are held over 4 jours. Children can be dropped off from 8:30 am.. Monday - Tuesday - Thursday - Friday 8:45 am45 - 4:15pm00 Mercredi : Un programme additionnel en anglais est proposé le mercredi pour la demi-journée ou la journée entière à partir de la Petite Section.
Organization of the days
The days are organized into 3 parts : Morning
Dedicated to academic learning which forms the basis of writing, reading and arithmetic. Lunch
Followed by a nap (for TPS and PS only). Après-midi
Primarily dedicated to sports and workshops. End of the day
After-school care is offered from 4:15 pm to 6 pm starting from the Petite Section (preschool).
Lunch
Les élèves déjeunent tous ensemble à l'école tous les jours (sauf mercredi).School cafeteria a caterer delivers organic meals daily.
Lunch box : children can bring their own packed lunch to school.
L'uniforme est obligatoire. Il contribue à créer un sentiment d'appartenance.
Il se compose d'un cardigan, d'une chemise blanche, ainsi que d'une jupe et un pantalon.
There is also a uniform for sports.
The calendar
We follow the French National Educational national school holiday calendar.
Faire aimer l'école aux enfants en français et en anglais
Les enseignements sont réalisés 50% du temps en anglais. À 3 et 4 ans, l'apprentissage des langues est facilité. C'est aussi le moment où l'oreille se forme et où il est essentiel que les enfants entendent de nombreux phonèmes. Nous commençons l'apprentissage de la lecture et de l'écriture en français et en anglais dès la moyenne section de maternelle pour être prêt à lire et écrire en grande section. Toutes les matières sont enseignées dans les deux langues par des enseignants de langue maternelle française ou anglaise. Les élèves reçoivent un enseignement en anglais équivalent à celui qu'ils recevraient dans un pays de langue anglaise. Les enseignants utilisent des supports pédagogiques anglais et américains.
Developing creativity, the heart of learning in preschool
In preschool, creativity plays a vital role in a child's development. Through the arts, music, movement, and play, children learn to explore, express themselves, and structure their thinking. These activities nurture the imagination, strengthen self-confidence, and encourage initiative. By valuing experimentation and the joy of creating, the school lays the foundation for a positive relationship with learning and supports each child in developing their full potential.
Learning outdoors
In keeping with the spirit of the English curriculum, the school believes that learning extends beyond the classroom. Lessons can be offered outdoors when appropriate, to give meaning to learning and ground it in reality. Playing, observing, manipulating objects, and exploring outdoors allows children to develop their independence, curiosity, and understanding of the world. Outdoor learning also contributes to the well-being, balance, and personal growth of students—essential conditions for a positive and stress-free learning experience.
French/English: priority is given to the acquisition of a rich language.
Pendant les années de maternelle, l'enfant doit acquérir un vocabulaire riche déterminant pour sa réussite en primaire. Notre objectif est que chacun de nos enfants maîtrise le maximum de mots à la fin de la grande section pour lui faciliter l'entrée dans la lecture. Ainsi, les enseignants pratiquent de nombreuses activités visant à stimuler le langage. Tous les jours, un moment est consacré à la lecture active d'histoire par l'enseignant, moment privilégié pendant lequel les enfants sont confortablement installés dans une atmosphère propice à l'imagination et à l'évasion. Les petits écoutent l'enseignant lire des contes, des fables et des histoires. Pendant ce moment, l'enseignant explique les mots de vocabulaire manquants et s'assure de leur bonne compréhension. Les bases de l'écriture sont également enseignées dès la petite section pour que les enfants soient capables d'écrire et de reconnaître des mots dès la moyenne section.
Mathematics: applied to concrete situations
Dès la petite section, nous appliquons une méthode très performante inspirée des pays asiatiques (Singapour, Corée du Sud, Chine). Elles proposent aux enfants la manipulation d'objets avant de passer à la représentation et enfin à l'abstraction. À la fin de la grande section, les enfants doivent notamment savoir compter jusqu'à 100, faire des additions et des soustractions, reconnaître les formes géométriques, des suites simples...
Science
"How can we think and behave as scientists and engineers?"
Dès la maternelle, les enfants sont familiarisés à la démarche scientifique pour comprendre le monde, à travers des projets STEM (sciences, technologie, ingénierie et mathématiques). Nous suivons une méthodologie anglaise qui va plus loin que le programme de l'Education Nationale Française. Cette démarche donne du sens aux apprentissages : j'observe ce qui m'entoure, je me questionne, j'émets des hypothèses et j'expérimente pour aboutir à une conclusion. Ils vont, par exemple, au contact des plantes et des insectes, étudient leurs caractéristiques et les observent lors d'ateliers. Ils créent un petit potager, font du compost et découvrent les principes de la nutrition… Ils fabriquent des volcans qui fument ou étudient la résistance des matériaux en construisant des petites maisons avec différents matériaux.
Immersion bilingualism
Les enseignements sont réalisés 50% du temps en anglais. À 3 et 4 ans, l'apprentissage des langues est facilité. C'est aussi le moment où l'oreille se forme et où il est essentiel que les enfants entendent de nombreux phonèmes. Nous commençons l'apprentissage de la lecture et de l'écriture en français et en anglais dès la moyenne section de maternelle pour être prêt à lire et écrire en grande section. Toutes les matières sont enseignées dans les deux langues par des enseignants de langue maternelle française ou anglaise. Les élèves reçoivent un enseignement en anglais équivalent à celui qu'ils recevraient dans un pays de langue anglaise. Les enseignants utilisent des supports pédagogiques anglais et américains.
Oral expression / communication
Au delà de la transmission d'un vocabulaire riche et varié à l'enfant, nous l'incitons à l'utiliser. Ainsi, nous familiarisons les enfants à l'expression en public de manière détendue et ludique. Les enfants chantent et parlent naturellement devant leurs camarades. Par exemple, l'enfant vient parler sur un thème préparé à l'avance (mes vacances, mon jouet préféré...). Nous l'incitons également à l'échange et au dialogue avec ses camarades.
The timetables
Balanced and structured days for students aged 3 to 6.
The classes take place over 4 days.
Children can be dropped off from8h30 am.
Monday - Tuesday - Thursday - Friday
8:45 am45 - 4:15pm00
Mercredi
Un programme additionnel en anglais est proposé le mercredi pour la demi-journée ou la journée entière à partir de la Petite Section.
Organization of the days
The days are organized into 3 parts :
- Morning
Consacrée aux apprentissages académiques qui sont la base de l'écriture, de la lecture et du calcul.
- Lunch
Suivi d'une sieste pour les TPS et les PS uniquement.
- Après-midi
Primarily dedicated to sports and workshops.
- End of the day
After-school care is offered from 4:15 pm to 6 pm starting from the Petite Section (preschool).
Lunch
Les élèves déjeunent tous ensemble à l'école tous les jours (sauf mercredi).
School cafeteria
Un traiteur livre les repas bio tous les jours.
Lunch box
Les enfants peuvent apporter leur panier repas à l'école.
L'uniforme est obligatoire. Il contribue à créer un sentiment d'appartenance. Il se compose d'un cardigan, d'une chemise blanche, ainsi que d'une jupe et un pantalon. Il y a également un uniforme pour le sport.
The calendar
We follow the French National Educational national school holiday calendar.




















